Nutzungsbedingungen (AGB)
Jasser Seyam
Spracho – Dolmetscher-Vermittlungsplattform
Einzelunternehmer (Gewerbebetrieb)
Donnerschweer Str. 158, 26123 Oldenburg, Deutschland
E-Mail: support@spracho.de
Telefon: +49 172 8198349
§ 1 – Geltungsbereich und Rolle von Spracho (Vermittlerstatus)
Spracho ist ausschliesslich Vermittler.
1.1 Spracho betreibt eine rein technische Vermittlungsplattform (IT-Infrastruktur), die Kunden und selbststaendige Dolmetscher zusammenfuehrt. Spracho stellt Funktionen zur Suche, Anfrage, Buchung, Kommunikation sowie zur Zahlungsabwicklung ueber einen externen Zahlungsdienstleister bereit.
1.2 Spracho ist weder Arbeitgeber noch Auftraggeber der Dolmetscher. Es besteht kein Arbeitsverhaeltnis, kein arbeitnehmeraehnliches Verhaeltnis und keine Weisungsbefugnis zwischen Spracho und den auf der Plattform registrierten Dolmetschern. Die Dolmetscher sind freie, selbststaendige Dienstleister, die:
- ihre Auftraege eigenverantwortlich annehmen oder ablehnen,
- ihre Preise (Stundensaetze) selbst und ohne Vorgabe durch Spracho festlegen,
- ihre Arbeitszeiten, ihren Arbeitsort und ihre Verfuegbarkeit frei bestimmen,
- keiner Exklusivitaetspflicht gegenueber Spracho unterliegen und jederzeit fuer andere Plattformen, Auftraggeber oder in eigener Akquise taetig sein duerfen,
- keine Arbeitsmittel, Schulungen oder Weisungen von Spracho erhalten,
- fuer eigene Betriebsmittel (z. B. Smartphone, Fahrtkosten, Berufskleidung) selbst verantwortlich sind,
- keinen festen Dienstplan einhalten muessen und keine Mindestanzahl an Auftraegen annehmen muessen.
1.3 Spracho wird nicht Partei der zwischen den Nutzern geschlossenen Vertraege und schuldet weder die Durchfuehrung noch die Qualitaet der vermittelten Dolmetschleistungen. Die vertragliche Beziehung entsteht ausschliesslich zwischen Kunde und Dolmetscher.
1.4 Hinweis zur Umsatzsteuer (§ 19 UStG): Spracho wird als Kleinunternehmer im Sinne des § 19 Abs. 1 UStG gefuehrt. Auf die von Spracho erhobene Plattformgebuehr wird daher keine Umsatzsteuer erhoben und ausgewiesen.
§ 2 – Registrierung und Konten
2.1 Die Nutzung bestimmter Funktionen der Plattform (insbesondere Buchungen und Angebotseinstellung) setzt eine Registrierung voraus. Die Registrierung steht nur natuerlichen Personen ab Vollendung des 18. Lebensjahres (volle Geschaeftsfaehigkeit gemaess § 2 BGB) offen.
2.2 Bei der Registrierung sind wahrheitsgemaesse und vollstaendige Angaben zu machen. Die ausdrueckliche Zustimmung zu diesen AGB sowie zur Datenschutzerklaerung ist Voraussetzung der Registrierung. Diese Zustimmung erfolgt durch aktives Ankreuzen der entsprechenden Checkbox im Registrierungsformular.
2.3 Ein Konto ist nicht uebertragbar. Jeder Nutzer darf nur ein Konto fuehren. Zugangsdaten sind geheim zu halten und vor dem Zugriff Dritter zu schuetzen. Jeder Verdacht auf unbefugte Nutzung ist unverzueglich an support@spracho.de zu melden.
2.4 Dolmetscher verpflichten sich, nur echte Profile mit korrekten Qualifikations-, Sprach- und Verfuegbarkeitsangaben zu fuehren. Profilfotos duerfen keine Rechte Dritter verletzen und muessen die registrierte Person zeigen.
2.5 Spracho behaelt sich vor, Registrierungen ohne Angabe von Gruenden abzulehnen.
§ 3 – Profilangaben und Sichtbarkeit (Datenschutz durch Technik)
3.1 Dolmetscher koennen Profile anlegen, die unter anderem Name, Foto, Sprachen, Verfuegbarkeit, Stadt und Stundensatz enthalten. Diese Informationen werden Kunden angezeigt, um Buchungen zu ermoeglichen.
Mehrstufiges Sichtbarkeitsmodell:
- Suchergebnisse: Der Name des Dolmetschers wird abgekuerzt dargestellt (z. B. „Anna M."). Vollstaendige Nachnamen werden nicht oeffentlich angezeigt.
- Offene Anfragen: Der Dolmetscher sieht Termindetails (Stadt, Einrichtung, Thema); der Name des Kunden bleibt maskiert („Verdeckt").
- Angenommene Buchungen: Beide Parteien sehen gegenseitig Vorname und abgekuerzten Nachnamen sowie die genaue Treffpunktadresse und Kontaktdaten (E-Mail, ggf. Telefon), soweit fuer die Durchfuehrung erforderlich.
3.2 Kunden uebermitteln fuer Anfragen die notwendigen Daten (z. B. Name, Kontakt, Termin, Treffpunkt, Thema/Notizen). Diese Daten werden dem ausgewaehlten Dolmetscher erst nach Annahme der Buchung vollstaendig zugaenglich gemacht.
§ 4 – Vertragsschluss zwischen Kunde und Dolmetscher
4.1 Eine Buchung kommt durch folgendes Verfahren zustande:
- Der Kunde stellt eine Buchungsanfrage ueber die Plattform. Dabei wird der Gesamtbetrag (Dolmetscherhonorar + Plattformgebuehr + Transaktionskosten) auf der Kreditkarte des Kunden autorisiert, jedoch noch nicht abgebucht (sogenannte „Vorautorisierung" / Auth & Hold).
- Der Dolmetscher erhaelt eine Benachrichtigung und kann die Anfrage annehmen oder ablehnen.
- Mit Annahme durch den Dolmetscher kommt der Vertrag ueber die Dolmetschleistung zwischen Kunde und Dolmetscher zustande. Der autorisierte Betrag wird in diesem Moment abgebucht.
4.2 Der konkrete Leistungsumfang (Datum, Uhrzeit, Ort, Dauer, Honorar) ergibt sich aus der Buchungsbestaetigung.
4.3 Automatischer Ablauf (Auto-Expiry):
Reagiert der Dolmetscher nicht innerhalb von 12 Stunden auf eine Buchungsanfrage (bei dringenden Terminen: 2 Stunden), verfaellt die Anfrage automatisch. Die Vorautorisierung auf der Kreditkarte wird in diesem Fall automatisch aufgehoben — es entstehen keine Kosten fuer den Kunden.
§ 5 – Preise, Gebuehren und Zahlungen
5.1 Dolmetscherhonorar
Das Honorar des Dolmetschers ergibt sich aus dem im Profil angegebenen Stundensatz multipliziert mit der vereinbarten Dauer. Die Hoehe des Honorars wird ausschliesslich vom Dolmetscher festgelegt. Spracho hat keinen Einfluss auf die Hoehe des Honorars und gibt weder Mindest- noch Hoechstpreise vor.
5.2 Plattformgebuehr (Vermittlungsprovision)
Fuer die Vermittlungsleistung erhebt Spracho eine prozentuale Plattformgebuehr in Hoehe von derzeit 25 % des Dolmetscherhonorars (nachfolgend „Vermittlungsprovision"). Auf die Vermittlungsprovision wird gemaess § 19 Abs. 1 UStG keine Umsatzsteuer erhoben (Kleinunternehmerregelung). Spracho behaelt sich vor, die Hoehe der Vermittlungsprovision mit einer Ankuendigungsfrist von mindestens 30 Tagen per E-Mail zu aendern. Fuer bereits angenommene Buchungen gilt der zum Zeitpunkt der Buchungsannahme geltende Satz.
5.3 Transaktionskosten (Zahlungsdienstleister)
Die Zahlungsabwicklung erfolgt ueber den externen Zahlungsdienstleister Stripe, Inc. Die dabei anfallenden Transaktionskosten (derzeit 2,9 % des Gesamtbetrags zzgl. 0,25 EUR pro Transaktion) werden dem Kunden transparent ausgewiesen und dem Gesamtbetrag hinzugerechnet.
5.4 Gesamtbetrag und Berechnungsbeispiel
Der dem Kunden in Rechnung gestellte Gesamtbetrag setzt sich wie folgt zusammen:
- Dolmetscherhonorar (Stundensatz × Dauer)
- Vermittlungsprovision (25 % des Dolmetscherhonorars)
- Transaktionskosten (2,9 % des Gesamtbetrags + 0,25 EUR)
Beispiel: Bei einem Stundensatz von 40 EUR und einer Dauer von 2 Stunden betraegt das Dolmetscherhonorar 80 EUR. Die Vermittlungsprovision betraegt 20 EUR (25 % von 80 EUR). Die Transaktionskosten betragen ca. 3,15 EUR. Der Gesamtbetrag fuer den Kunden betraegt somit ca. 103,15 EUR. Der Dolmetscher erhaelt 80 EUR.
5.5 Umsatzsteuerhinweis
Spracho ist Kleinunternehmer im Sinne des § 19 Abs. 1 UStG. In Rechnungen ueber die Vermittlungsprovision wird daher keine Umsatzsteuer ausgewiesen. Es gilt der Hinweis: „Kein Ausweis von Umsatzsteuer gemaess § 19 UStG."
5.6 Zahlungsabwicklung (Stripe)
Die Zahlung des Gesamtbetrags wird ueber Stripe abgewickelt. Spracho speichert keine vollstaendigen Zahlungsdaten (wie Kreditkartennummern). Bei rechtzeitiger Stornierung gemaess § 6 erfolgt die Rueckerstattung automatisch ueber dasselbe Zahlungsmittel.
§ 6 – Stornierungen und Rueckerstattungen
6.1 Stornierung durch den Kunden:
- Mehr als 24 Stunden vor Terminbeginn: Kostenfreie Stornierung ueber die Plattform moeglich. Der gesamte vorautorisierte bzw. abgebuchte Betrag wird vollstaendig erstattet (Stripe Refund).
- Weniger als 24 Stunden vor Terminbeginn: Eine Stornierung ueber die Plattform ist nicht mehr moeglich. Eine Erstattung erfolgt nicht. Kunde und Dolmetscher koennen sich direkt ueber alternative Regelungen verstaendigen.
6.2 Stornierung/Ablehnung durch den Dolmetscher:
Bei Ablehnung oder Stornierung durch den Dolmetscher erhaelt der Kunde stets eine vollstaendige Rueckerstattung des gesamten Betrags.
6.3 Automatischer Ablauf:
Bei automatischem Ablauf einer Buchungsanfrage (§ 4 Abs. 3) wird die Vorautorisierung automatisch aufgehoben. Es entstehen keine Kosten.
6.4 Gesetzliche Rechte (z. B. bei Maengeln nach §§ 280 ff. BGB) bleiben unberuehrt.
§ 7 – Widerrufsbelehrung fuer Verbraucher
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gruenden diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist betraegt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsschlusses.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuueben, muessen Sie uns (Jasser Seyam, Donnerschweer Str. 158, 26123 Oldenburg, E-Mail: support@spracho.de, Telefon: +49 172 8198349) mittels einer eindeutigen Erklaerung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) ueber Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie koennen dafuer das beigefuegte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung ueber die Ausuebung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, unverzueglich und spaetestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurueckzuzahlen, an dem die Mitteilung ueber Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Fuer diese Rueckzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der urspruenglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdruecklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rueckzahlung Entgelte berechnet.
Vorzeitiges Erloeschen des Widerrufsrechts
Das Widerrufsrecht erlischt bei einem Vertrag zur Erbringung von Dienstleistungen vorzeitig, wenn Spracho die Dienstleistung (Vermittlung) vollstaendig erbracht hat und mit der Ausfuehrung der Dienstleistung erst begonnen hat, nachdem Sie dazu Ihre ausdrueckliche Zustimmung gegeben haben und gleichzeitig Ihre Kenntnis davon bestaetigt haben, dass Sie Ihr Widerrufsrecht bei vollstaendiger Vertragserfuellung verlieren (§ 356 Abs. 4 BGB).
Die Vermittlungsleistung von Spracho gilt als vollstaendig erbracht, sobald der Dolmetscher die Buchungsanfrage annimmt.
Muster-Widerrufsformular
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann fuellen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurueck.)
- An: Jasser Seyam, Donnerschweer Str. 158, 26123 Oldenburg, E-Mail: support@spracho.de
- Hiermit widerrufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag ueber die Erbringung der folgenden Dienstleistung: ___
- Bestellt am (*) / erhalten am (*): ___
- Name des/der Verbraucher(s): ___
- Anschrift des/der Verbraucher(s): ___
- Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier): ___
- Datum: ___
(*) Unzutreffendes streichen.
§ 8 – Auszahlungen an Dolmetscher
8.1 Das Dolmetscherhonorar wird nach erfolgreicher Zahlungsabwicklung und Abschluss des Termins an den Dolmetscher ausgezahlt. Die Auszahlung erfolgt in der Regel innerhalb von 10 Tagen nach bestaetigtem Termin ueber Stripe.
8.2 Spracho behaelt sich vor, Auszahlungen bei berechtigtem Verdacht (z. B. Betrug, Rueckbuchungen, Identitaetspruefung) voruebergehend einzubehalten. In diesem Fall informiert Spracho die betroffene Person per E-Mail ueber den Grund und — soweit moeglich — die voraussichtliche Dauer. Betroffene koennen Nachweise einreichen.
8.3 Auszahlungen erfolgen ausschliesslich auf das vom Dolmetscher im Stripe-Konto hinterlegte Bankkonto. Ein Anspruch auf Auszahlung auf ein anderes Konto oder in bar besteht nicht.
§ 9 – Steuerliche Eigenverantwortung, Selbststaendigkeit und Freistellung (Scheinselbststaendigkeit)
9.1 Selbststaendiger Status der Dolmetscher
Dolmetscher sind selbststaendige Freiberufler oder Gewerbetreibende. Sie sind allein verantwortlich fuer die ordnungsgemaesse Anmeldung ihrer Taetigkeit beim zustaendigen Finanzamt, die Erklaerung und Abfuehrung saemtlicher Steuern (insbesondere Einkommensteuer, ggf. Umsatzsteuer, Gewerbesteuer) sowie die Einhaltung sozialversicherungsrechtlicher Pflichten.
9.2 Keine Arbeitgeberpflichten von Spracho
Spracho uebernimmt keinerlei Haftung fuer steuerliche Pflichten der Dolmetscher. Spracho fuehrt keine Lohnsteuer, Sozialabgaben oder sonstigen Abgaben fuer Dolmetscher ab. Spracho erteilt keine steuerlichen, rechtlichen oder sozialversicherungsrechtlichen Auskuenfte.
9.3 Mitteilungspflicht bei Statusaenderungen
Dolmetscher sind verpflichtet, Spracho unverzueglich ueber Aenderungen ihres steuerlichen Status (z. B. Kleinunternehmerregelung, Umsatzsteuer-Identifikationsnummer, Aufgabe der Selbststaendigkeit) zu informieren.
9.4 Freistellungsklausel (Scheinselbststaendigkeit und Sozialversicherung)
Der Dolmetscher stellt Spracho von saemtlichen Anspruechen Dritter — insbesondere von Nachforderungen der Deutschen Rentenversicherung, gesetzlichen Krankenkassen, Berufsgenossenschaften oder Finanzbehoerden — vollumfaenglich frei, die darauf beruhen, dass:
- der Dolmetscher seinen Pflichten als Selbststaendiger nicht nachkommt (insbesondere fehlende Gewerbeanmeldung, fehlende Steuererklaerungen, fehlende Sozialversicherung),
- der Status des Dolmetschers als Selbststaendiger im Rahmen eines Statusfeststellungsverfahrens (§ 7a SGB IV) oder durch Behoerden nachtraeglich anders beurteilt wird, oder
- aufgrund des Verhaltens des Dolmetschers (z. B. wirtschaftliche Abhaengigkeit von Spracho durch ausschliessliche Taetigkeit ueber die Plattform) der Verdacht einer Scheinselbststaendigkeit begruendet wird.
Die Freistellung umfasst saemtliche Sozialversicherungsbeitraege (Arbeitgeber- und Arbeitnehmeranteile), Saeumniszuschlaege, Zinsen, Bussgelder sowie angemessene Rechtsverteidigungskosten (einschliesslich Anwalts- und Gerichtskosten).
9.5 Mitwirkungspflicht des Dolmetschers
Der Dolmetscher ist verpflichtet, Spracho bei der Abwehr solcher Ansprueche zu unterstuetzen, insbesondere durch Vorlage geeigneter Nachweise ueber seine Selbststaendigkeit (z. B. Gewerbeanmeldung, Steuerbescheide, Nachweis ueber weitere Auftraggeber, Statusfeststellungsbescheid der DRV). Spracho kann die Vorlage solcher Nachweise bei Registrierung oder auf Anforderung verlangen.
9.6 Hinweis
Spracho empfiehlt Dolmetschern, die ausschliesslich oder ueberwiegend ueber Spracho taetig sind, eine freiwillige Statusfeststellung bei der Deutschen Rentenversicherung Bund (Clearingstelle, § 7a SGB IV) durchzufuehren, um Rechtssicherheit zu erlangen.
§ 10 – In-App-Kommunikation (Chat) und Verbot der Plattformumgehung
10.1 Spracho stellt nach Annahme einer Buchung eine verschluesselte In-App-Chat-Funktion zur Verfuegung. Diese dient ausschliesslich der Koordination des konkreten Termins zwischen Kunde und Dolmetscher.
10.2 Saemtliche Chatnachrichten werden vor der Speicherung symmetrisch verschluesselt (Fernet-Verschluesselung). Spracho hat keinen Zugriff auf den Klartext der Nachrichten.
10.3 Automatische Loeschung: Zur Umsetzung des Grundsatzes der Datenminimierung (Art. 5 Abs. 1 lit. c DSGVO) werden saemtliche Chatnachrichten automatisch und unwiderruflich 2 Tage nach Ende des gebuchten Termins geloescht. Eine Wiederherstellung ist danach nicht moeglich.
10.4 Die Chat-Funktion darf nur fuer terminbezogene Kommunikation genutzt werden. Es ist untersagt, den Chat fuer rechtswidrige Inhalte, Belaestigungen, Werbung oder die Umgehung der Plattform zu nutzen.
10.5 Verbot der Plattformumgehung (Disintermediation)
(a) Es ist Nutzern ausdruecklich untersagt, ueber den In-App-Chat, die Buchungsnotizen oder sonstige Plattformfunktionen direkte Kontaktdaten auszutauschen, die dazu dienen, die Zahlungsabwicklung ueber die Plattform zu umgehen oder kuenftige Auftraege ohne Nutzung der Plattform abzuwickeln. Dies umfasst insbesondere:
- Telefonnummern, WhatsApp-Nummern oder sonstige Messenger-Kontaktdaten zum Zweck der Direktbuchung,
- E-Mail-Adressen fuer die Direktbuchung ausserhalb der Plattform,
- PayPal-Adressen, Bankverbindungen oder sonstige Zahlungsinformationen fuer direkte Bezahlung,
- Links zu externen Buchungsseiten oder Kontaktformularen,
- Aufforderungen, kuenftige Auftraege ausserhalb von Spracho abzuwickeln.
Die nach Annahme einer Buchung gemaess § 3 freigegebenen Kontaktdaten (Vorname, E-Mail, Telefon) duerfen ausschliesslich fuer die Koordination des konkreten gebuchten Termins verwendet werden.
(b) Vertragsstrafe bei Plattformumgehung:
Fuer jeden nachgewiesenen Fall der schuldhaften Umgehung der Plattformgebuehr — insbesondere durch direkte Kontaktaufnahme, Direktbuchung oder Direktbezahlung nach Kenntnisnahme ueber die Plattform — verwirkt der Dolmetscher eine Vertragsstrafe in Hoehe von 500 EUR (netto) je Verstoss. Diese Vertragsstrafe gilt entsprechend fuer gewerbliche Kunden.
Gegenueber Verbrauchern gilt die Vertragsstrafe nur, soweit sie im Einzelfall angemessen ist (§ 307 BGB). Verbraucher haben das Recht, die Angemessenheit im Streitfall gerichtlich ueberpruefen zu lassen.
Die Geltendmachung eines darueber hinausgehenden Schadensersatzes (z. B. entgangene Vermittlungsprovisionen fuer kuenftige Buchungen) bleibt vorbehalten. Die Vertragsstrafe wird auf einen etwaigen Schadensersatzanspruch angerechnet.
(c) Ein Verstoss gegen dieses Verbot stellt eine schwerwiegende Vertragsverletzung dar und berechtigt Spracho zusaetzlich zur ausserordentlichen Kuendigung gemaess § 18 Abs. 2 dieser AGB.
(d) Karenzzeit: Das Umgehungsverbot gilt fuer einen Zeitraum von 12 Monaten nach dem letzten ueber Spracho vermittelten Kontakt zwischen den betreffenden Nutzern. Koennen Nutzer nachweisen, dass sie einander bereits vor der Nutzung von Spracho bekannt waren, gilt das Umgehungsverbot nicht fuer diesen spezifischen Kontakt.
§ 11 – Kommunikation und Streitfaelle
11.1 Spracho stellt neben dem In-App-Chat weitere Kommunikationsfunktionen bereit (E-Mail-Benachrichtigungen, ggf. SMS, ggf. Telegram-Benachrichtigungen).
11.2 Bei Streitigkeiten zwischen Kunde und Dolmetscher kann Spracho auf Wunsch beider Parteien eine informelle Vermittlung leisten. Spracho uebernimmt hierbei keine Entscheidungsbefugnis, keine Haftung und keine Rechtspflicht zur Vermittlung. Vertragliche Ansprueche bestehen ausschliesslich zwischen den Parteien.
11.3 Spracho ist nicht verpflichtet, Streitigkeiten zwischen Nutzern beizulegen, und uebernimmt keine Schlichtungs- oder Schiedsrichterfunktion.
§ 12 – Nutzerinhalte und Rechte
12.1 Fuer Inhalte, die Nutzer auf die Plattform hochladen oder einstellen (z. B. Profiltexte, Bewertungen, Fotos), raeumen sie Spracho eine nicht-exklusive, weltweite, unentgeltliche, zeitlich auf die Dauer der Kontoexistenz begrenzte Lizenz zur Anzeige, Speicherung, oeffentlichen Zugaenglichmachung sowie zur technisch notwendigen Bearbeitung (z. B. Groessenaenderung, Kompression, Formatkonvertierung, Entfernung von Metadaten) ein, soweit dies fuer den Betrieb der Plattform erforderlich ist. Die Lizenz erlischt mit Loeschung des Nutzerkontos, soweit keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen.
12.2 Nutzer sichern zu, dass sie ueber die erforderlichen Rechte an den hochgeladenen Inhalten verfuegen und keine Rechte Dritter (insbesondere Urheber-, Persoenlichkeits- oder Markenrechte) verletzen.
12.3 Marken, Logos und sonstige Kennzeichen von Spracho duerfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht genutzt werden.
§ 13 – Verschwiegenheitspflicht (NDA)
13.1 Dolmetscher verpflichten sich, ueber saemtliche Informationen, die ihnen im Rahmen von Dolmetschauftraegen bekannt werden, strengstes Stillschweigen zu bewahren. Dies umfasst insbesondere:
- persoenliche Daten der Kunden und Dritter,
- medizinische Befunde, Diagnosen und Behandlungsinformationen,
- Inhalte von Behoerdenterminen, Gerichtsverhandlungen und Asylverfahren,
- finanzielle und soziale Verhaeltnisse,
- alle sonstigen vertraulichen Informationen, die im Rahmen der Dolmetschertaetigkeit offenbart werden.
13.2 Die Verschwiegenheitspflicht gilt zeitlich unbeschraenkt und besteht auch nach Beendigung der Nutzung der Plattform fort.
13.3 Ausnahmen bestehen nur, soweit eine Offenlegung gesetzlich vorgeschrieben ist (z. B. bei gerichtlicher Anordnung) oder der Kunde ausdruecklich schriftlich eingewilligt hat.
13.4 Bei Verstoss gegen die Verschwiegenheitspflicht behaelt sich Spracho das Recht vor, das Konto sofort und dauerhaft zu sperren (§ 18 Abs. 2). Zivilrechtliche Schadensersatzansprueche des Kunden gegen den Dolmetscher sowie strafrechtliche Konsequenzen (z. B. § 203 StGB bei bestimmten Berufsgruppen) bleiben hiervon unberuehrt.
§ 14 – Besondere Kategorien personenbezogener Daten (Art. 9 DSGVO)
14.1 Aufgrund der Natur von Dolmetschleistungen (z. B. bei Arztterminen, Behoerdengaengen, Gerichtsverhandlungen, Therapiesitzungen) koennen im Rahmen der Plattformnutzung — insbesondere in Buchungsnotizen und im verschluesselten Chat — besondere Kategorien personenbezogener Daten im Sinne des Art. 9 Abs. 1 DSGVO verarbeitet werden. Dies umfasst insbesondere:
- Gesundheitsdaten (z. B. Diagnosen, Behandlungen),
- Daten zum Sexualleben oder zur sexuellen Orientierung,
- Daten zu religioeser oder weltanschaulicher Ueberzeugung,
- Daten zu politischen Meinungen,
- Daten zu ethnischer Herkunft,
- Daten zu strafrechtlichen Verurteilungen und Straftaten.
14.2 Die Verarbeitung dieser Daten durch Spracho erfolgt auf Grundlage Ihrer ausdruecklichen Einwilligung gemaess Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO, die Sie bei der Registrierung durch aktives Ankreuzen der entsprechenden Checkbox erteilen.
14.3 Sie koennen diese Einwilligung jederzeit mit Wirkung fuer die Zukunft widerrufen. Der Widerruf beruehrt nicht die Rechtmaessigkeit der bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung. Ohne diese Einwilligung ist die Nutzung der Plattform leider nicht moeglich, da die Verarbeitung solcher Daten systembedingt nicht ausgeschlossen werden kann.
14.4 Wir empfehlen Nutzern, in Buchungsnotizen nur die fuer den Dolmetschtermin zwingend notwendigen Informationen mitzuteilen und auf ueberfluessige Angaben sensibler Daten zu verzichten.
§ 15 – Datenschutzrechtliche Rollenverteilung (Verantwortlichkeiten nach DSGVO)
15.1 Spracho als Verantwortlicher
Spracho ist Verantwortlicher im Sinne von Art. 4 Nr. 7 DSGVO fuer die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen des Plattformbetriebs. Dies umfasst insbesondere: Registrierungsdaten, Profildaten, Buchungsdaten, Zahlungsdaten (soweit durch Spracho verarbeitet), Chat-Metadaten (nicht Klartextinhalte, vgl. § 10 Abs. 2), Bewertungsdaten sowie alle sonstigen Daten, die im Rahmen der Plattformnutzung anfallen.
15.2 Dolmetscher als eigenstaendiger Verantwortlicher
Sobald der Dolmetscher eine Buchung annimmt und die Klardaten des Kunden erhaelt (Name, Adresse, Kontaktdaten, ggf. sensible Daten aus den Buchungsnotizen), wird der Dolmetscher fuer die weitere Verarbeitung dieser Daten im Rahmen der Erbringung der Dolmetschleistung zum eigenstaendigen Verantwortlichen (Independent Controller) im Sinne von Art. 4 Nr. 7 DSGVO.
15.3 Keine gemeinsame Verantwortlichkeit
Spracho und die Dolmetscher sind keine gemeinsam Verantwortlichen im Sinne von Art. 26 DSGVO. Die Datenverarbeitung durch Spracho (Plattformbetrieb und Vermittlung) und durch den Dolmetscher (Erbringung der Dolmetschleistung) erfolgt zu unterschiedlichen, eigenstaendigen Zwecken und mit jeweils eigener Entscheidungsbefugnis ueber Mittel und Zwecke der Verarbeitung.
15.4 Pflichten des Dolmetschers als Verantwortlicher
Der Dolmetscher ist ab dem Zeitpunkt der Buchungsannahme eigenstaendig verantwortlich fuer:
- die Einhaltung der DSGVO und aller anwendbaren Datenschutzgesetze im Rahmen der Dolmetschleistung,
- die rechtmaessige Verarbeitung der vom Kunden erhaltenen Daten (einschliesslich besonderer Kategorien nach Art. 9 DSGVO),
- die Umsetzung geeigneter technischer und organisatorischer Massnahmen zum Schutz der Daten (Art. 32 DSGVO),
- die Loeschung oder sichere Vernichtung aller kundenbezogenen Daten nach Abschluss des Dolmetschauftrags, soweit keine gesetzliche Aufbewahrungspflicht besteht,
- die Erfuellung von Betroffenenrechten (Art. 15–22 DSGVO), soweit sie die eigene Datenverarbeitung des Dolmetschers betreffen.
15.5 Freistellung bei Datenschutzverstoessen
Der Dolmetscher stellt Spracho von saemtlichen Anspruechen, Bussgeldern und Kosten frei, die daraus resultieren, dass der Dolmetscher seinen datenschutzrechtlichen Pflichten als eigenstaendiger Verantwortlicher nicht nachkommt. Dies umfasst insbesondere Bussgelder nach Art. 83 DSGVO, Schadensersatzansprueche Betroffener nach Art. 82 DSGVO sowie angemessene Rechtsverteidigungskosten.
15.6 Stripe als Auftragsverarbeiter
Fuer die Zahlungsabwicklung setzt Spracho die Stripe, Inc. als Auftragsverarbeiter ein. Die Datenverarbeitung durch Stripe erfolgt auf Grundlage eines Auftragsverarbeitungsvertrags (Art. 28 DSGVO). Weitere Informationen finden sich in der Datenschutzerklaerung.
§ 16 – Telegram-Benachrichtigungen
16.1 Dolmetscher koennen optional ihr Telegram-Konto mit Spracho verknuepfen, um Buchungsbenachrichtigungen ueber Telegram zu erhalten und Buchungen ueber Inline-Buttons direkt anzunehmen oder abzulehnen.
16.2 Hinweis zur Datenuebermittlung in Drittlaender:
Telegram wird von Telegram FZ-LLC mit Sitz in Dubai (Vereinigte Arabische Emirate) betrieben. Fuer die VAE besteht kein Angemessenheitsbeschluss der EU-Kommission gemaess Art. 45 DSGVO. Die Uebermittlung von Daten (insbesondere Telegram-Chat-ID, Buchungsdetails wie Datum, Uhrzeit, Ort) an Telegram erfolgt daher auf Grundlage Ihrer ausdruecklichen Einwilligung gemaess Art. 49 Abs. 1 lit. a DSGVO. Es besteht das Risiko, dass in den VAE kein dem EU-Recht vergleichbares Datenschutzniveau gewaehrleistet ist und dass Betroffenenrechte moeglicherweise nicht in gleichem Umfang durchsetzbar sind.
16.3 Die Verknuepfung ist vollstaendig freiwillig. Alle Plattformfunktionen stehen auch ohne Telegram-Verknuepfung uneingeschraenkt zur Verfuegung (Benachrichtigungen erfolgen dann per E-Mail).
16.4 Die Verknuepfung kann jederzeit in den Profileinstellungen aufgehoben werden. Mit der Aufhebung wird die Einwilligung in die Datenuebermittlung an Telegram widerrufen und es werden keine weiteren Daten an Telegram uebermittelt.
§ 17 – Bewertungen und Badges
17.1 Bewertungen
Kunden koennen nach Abschluss eines Termins eine Bewertung (Sterne von 1 bis 5 und optionaler Kommentar) fuer den Dolmetscher abgeben. Die Bewertungsmoeglichkeit steht fuer einen Zeitraum von 14 Tagen nach dem Termin zur Verfuegung. Bewertungen muessen wahrheitsgemaess und sachlich sein. Es gelten folgende Regeln:
- Beleidigende, diskriminierende, rassistische oder sexuell anzuegliche Inhalte sind untersagt.
- Unwahre Tatsachenbehauptungen sind untersagt.
- Bewertungen duerfen keine personenbezogenen Daten Dritter oder vertrauliche Informationen aus dem Dolmetschtermin enthalten.
- Gefaelschte Bewertungen (Fake Reviews), Selbstbewertungen und bezahlte Bewertungen sind untersagt.
- Werbung, Links und Spam sind untersagt.
- Bewertungen, die sich auf Umstaende beziehen, die ausserhalb des Einflussbereichs des Dolmetschers liegen (z. B. Wartezeiten bei Behoerden), koennen auf Antrag entfernt werden.
17.2 Moderation und Ueberpruefung
Spracho behaelt sich das Recht vor, Bewertungen, die gegen die Regeln aus § 17.1 verstossen, ohne vorherige Ankuendigung zu entfernen oder zu moderieren. Dolmetscher koennen im Falle einer regelwidrigen Bewertung eine Ueberpruefung bei support@spracho.de beantragen. Spracho wird den Antrag innerhalb von 14 Tagen pruefen und den Antragsteller ueber das Ergebnis informieren.
17.3 Keine Manipulation
Es ist Nutzern untersagt, Bewertungen zu manipulieren, insbesondere durch: Anbieten oder Annehmen von Vorteilen im Austausch fuer positive Bewertungen, Erstellen von Bewertungen ueber Zweitkonten, oder Einschuechterung anderer Nutzer im Zusammenhang mit Bewertungen.
17.4 Badges
Dolmetscher koennen auf Grundlage ihrer Aktivitaet auf der Plattform Badges (Auszeichnungen) erhalten, z. B. fuer eine bestimmte Anzahl abgeschlossener Auftraege oder Spezialisierungen (z. B. „Medizin-Experte", „Behoerden-Experte"). Die Vergabekriterien werden von Spracho festgelegt und koennen angepasst werden. Ein Anspruch auf Verleihung besteht nicht. Spracho kann Badges bei Verstoss gegen diese AGB entziehen.
§ 18 – Haftung von Spracho
18.1 Zwingende Haftung (unbeschraenkt)
Spracho haftet unbeschraenkt:
- (a) bei Vorsatz und grober Fahrlaessigkeit,
- (b) bei schuldhafter Verletzung von Leben, Koerper oder Gesundheit,
- (c) nach den Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes,
- (d) im Umfang einer von Spracho ausdruecklich und schriftlich uebernommenen Garantie,
- (e) bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
18.2 Begrenzte Haftung bei Kardinalpflichten
Bei leicht fahrlaessiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten — d. h. Pflichten, deren Erfuellung die ordnungsgemaesse Durchfuehrung des Vertrags ueberhaupt erst ermoeglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmaessig vertrauen darf) ist die Haftung von Spracho der Hoehe nach begrenzt auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden, maximal jedoch auf den Betrag der von dem betroffenen Nutzer in den letzten 12 Monaten vor dem schaedigenden Ereignis an Spracho gezahlten Plattformgebuehren, mindestens jedoch 100 EUR.
18.3 Haftungsausschluss im Uebrigen
Im Uebrigen ist die Haftung von Spracho — gleich aus welchem Rechtsgrund (Vertrag, Delikt, vorvertragliche Pflichtverletzung) — ausgeschlossen. Dies umfasst insbesondere die Haftung fuer:
- entgangenen Gewinn, Vermoegensschaeden, mittelbare Schaeden und Folgeschaeden,
- Datenverluste, soweit nicht durch § 18.1 oder § 18.2 abgedeckt,
- Schaeden aus der Nutzung oder Nichtverfuegbarkeit der Plattform bei leichter Fahrlaessigkeit ausserhalb von Kardinalpflichten.
18.4 Haftungsausschluss fuer vermittelte Leistungen
Fuer die Durchfuehrung und Qualitaet der vermittelten Dolmetschleistungen haften ausschliesslich Kunde und Dolmetscher einander. Spracho uebernimmt insbesondere keine Haftung fuer:
- das Nichterscheinen (No-Show) von Dolmetschern oder Kunden,
- unbezahlte Honorare zwischen Kunde und Dolmetscher,
- inhaltliche Fehler oder Ungenauigkeiten bei der Dolmetschleistung,
- die Qualifikation, Zuverlaessigkeit oder Eignung der Dolmetscher,
- Schaeden, die aus der Kommunikation oder dem Verhalten zwischen Nutzern entstehen,
- datenschutzrechtliche Verstoesse des Dolmetschers nach Buchungsannahme (vgl. § 15).
Spracho ist kein Inkassodienstleister und nicht verpflichtet, Honorarforderungen durchzusetzen.
18.5 Freistellungsklausel
Die Nutzer stellen Spracho von saemtlichen Anspruechen Dritter frei, die aufgrund von Inhalten, Handlungen oder Unterlassungen der Nutzer im Zusammenhang mit der Plattformnutzung geltend gemacht werden, einschliesslich angemessener Rechtsverteidigungskosten. Dies gilt nicht, soweit die Nutzer die Rechtsverletzung nicht zu vertreten haben.
18.6 No-Show-System (Verwarnungen):
Bei wiederholtem Nichterscheinen von Dolmetschern behaelt sich Spracho das Recht vor, das betreffende Konto nach dem Drei-Verwarnungen-System (Strike-System) zu deaktivieren. Betroffene werden vor der Deaktivierung per E-Mail informiert und erhalten Gelegenheit zur Stellungnahme. Die Verwarnungen verfallen nach 12 Monaten.
18.7 Verjaehrung:
Ansprueche gegen Spracho aus oder im Zusammenhang mit der Plattformnutzung verjaehren — soweit gesetzlich zulaessig — innerhalb eines Jahres ab Kenntnis des Anspruchs, spaetestens jedoch innerhalb von zwei Jahren nach Entstehung des Anspruchs. Dies gilt nicht fuer Ansprueche aus § 18.1.
§ 19 – Plattform-Hausrecht, Sperrung und Kuendigung
19.1 Ordentliche Kuendigung (ohne Angabe von Gruenden)
Sowohl Spracho als auch die Nutzer koennen das Nutzungsverhaeltnis jederzeit ohne Angabe von Gruenden mit einer Frist von 14 Tagen zum Monatsende in Textform (z. B. per E-Mail an support@spracho.de) kuendigen. Bereits angenommene und bezahlte Buchungen, deren Termin innerhalb der Kuendigungsfrist liegt, bleiben von der Kuendigung unberuehrt und werden ordnungsgemaess abgewickelt.
19.2 Ausserordentliche Kuendigung / Sofortige Sperrung
Spracho behaelt sich das Recht vor, das Nutzungsverhaeltnis jederzeit fristlos zu kuendigen und das Konto sofort zu sperren, wenn ein wichtiger Grund vorliegt. Ein wichtiger Grund liegt insbesondere vor bei:
- Betrug oder Betrugsversuch (z. B. gefaelschte Identitaeten, manipulierte Zahlungsdaten),
- Identitaetsmanipulation oder Mehrfachkonten,
- Plattformumgehung / Disintermediation gemaess § 10 Abs. 5,
- wiederholtem oder schwerwiegendem Verstoss gegen die Verschwiegenheitspflicht (§ 13),
- wiederholtem Nichterscheinen (No-Show) nach Ausschoepfung des Strike-Systems (§ 18 Abs. 6),
- Verbreitung rechtswidriger, beleidigender, diskriminierender oder schaedlicher Inhalte,
- Stoerung oder Angriff auf die Plattformsysteme,
- sonstigen schwerwiegenden Verstoessen gegen diese AGB oder geltendes Recht.
19.3 Voruebergehende Sperrung / Untersuchung
Spracho kann bei Verdacht auf Verstoesse das betroffene Konto voruebergehend sperren und den Zugang zu einzelnen oder allen Funktionen einschraenken, bis die Untersuchung abgeschlossen ist. Die betroffene Person wird unverzueglich per E-Mail ueber die Sperrung und deren Grund informiert und erhaelt Gelegenheit zur Stellungnahme innerhalb von 14 Tagen.
19.4 Folgen der Kuendigung/Sperrung
(a) Bei ordentlicher Kuendigung werden offene Auszahlungen ordnungsgemaess abgewickelt.
(b) Bei ausserordentlicher Kuendigung aus wichtigem Grund behaelt sich Spracho das Recht vor, offene Auszahlungen zurueckzubehalten, soweit berechtigte Gegenansprueche (z. B. wegen Betrugsschaeden, Rueckbuchungen oder Vertragsstrafen gemaess § 10.5) bestehen. Betroffene koennen Nachweise einreichen.
(c) Die Sperrung oder Kuendigung beruehrt nicht die Pflicht zur Einhaltung der Verschwiegenheitspflicht (§ 13), der DSGVO-Pflichten (§ 15) und des Umgehungsverbots (§ 10.5), die ueber die Vertragsbeendigung hinaus fortbestehen.
(d) Gesetzliche Kuendigungsrechte beider Parteien bleiben unberuehrt.
§ 20 – Verhaltenspflichten
Untersagt sind insbesondere:
- rechtswidrige, beleidigende, diskriminierende oder belaestigende Inhalte oder Verhaltensweisen,
- Identitaets- oder Zahlungsmissbrauch,
- die Umgehung von Plattformgebuehren oder Sicherheitsmechanismen, insbesondere der Austausch direkter Kontaktdaten zum Zweck der Buchung oder Bezahlung ausserhalb der Plattform (vgl. § 10 Abs. 5),
- Stoerungen, Angriffe oder unbefugter Zugriff auf Plattformsysteme (einschliesslich Scraping, automatisierter Zugriffe ohne Genehmigung, Reverse Engineering),
- Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, ethnischer Herkunft, Religion, Behinderung, Alter, sexueller Identitaet oder sonstigen durch das AGG geschuetzten Merkmalen,
- die Weitergabe vertraulicher Informationen entgegen der Verschwiegenheitspflicht (§ 13),
- die Nutzung der Plattform zu anderen als den vorgesehenen Zwecken (insbesondere Werbung, Spam, politische Propaganda).
Spracho kann bei Verstoessen Inhalte entfernen, Funktionen einschraenken, Verwarnungen aussprechen oder Konten voruebergehend bzw. dauerhaft sperren (§ 19).
§ 21 – Verfuegbarkeit der Plattform
21.1 Es besteht kein Anspruch auf eine jederzeitige oder stoerungsfreie Verfuegbarkeit der Plattform. Wartungen, Weiterentwicklungen und technische Stoerungen koennen zu voruebergehenden Einschraenkungen fuehren.
21.2 Spracho bemueht sich, geplante Wartungsarbeiten rechtzeitig anzukuendigen und nach Moeglichkeit ausserhalb der Hauptnutzungszeiten durchzufuehren.
21.3 Spracho haftet nicht fuer Schaeden, die aus voruebergehender Nichtverfuegbarkeit der Plattform entstehen, es sei denn, die Haftung ergibt sich aus § 18 Abs. 1 oder Abs. 2.
§ 22 – Datenschutz-Hinweis
Spracho verarbeitet personenbezogene Daten zur Anbahnung, Durchfuehrung und Abrechnung der Nutzungsvertraege. Ausfuehrliche Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklaerung. Zur Datenschutzerklaerung
§ 23 – Pflichten als Plattformbetreiber (DAC7/PStTG)
23.1 Spracho ist nach dem Plattformen-Steuertransparenzgesetz (PStTG) verpflichtet, bestimmte Steuer- und Identifikationsdaten der auf der Plattform anbietenden Dolmetscher zu erheben und jaehrlich an das Bundeszentralamt fuer Steuern (BZSt) zu melden. Hierzu gehoeren insbesondere: Name, Anschrift, Steuer-Identifikationsnummer, Geburtsdatum, Bankverbindung und Umsaetze.
23.2 Dolmetscher sind verpflichtet, die fuer die PStTG-Meldung erforderlichen Daten wahrheitsgemaess und vollstaendig anzugeben und Aenderungen unverzueglich mitzuteilen. Spracho kann bei Nichterfuellung dieser Pflicht den Zugang zur Plattform einschraenken. Weitere Details finden sich in der Datenschutzerklaerung und im Onboarding-Prozess.
§ 24 – Aenderungen der AGB
24.1 Spracho kann diese AGB mit Wirkung fuer die Zukunft aendern, insbesondere bei neuen Funktionen, gesetzlichen Aenderungen, hoechstrichterlicher Rechtsprechung oder organisatorischen Anpassungen.
24.2 Ueber wesentliche Aenderungen informiert Spracho die Nutzer mindestens 30 Tage vor Inkrafttreten in Textform (per E-Mail an die beim Konto hinterlegte E-Mail-Adresse). Die Aenderungsmitteilung enthaelt: den Wortlaut der geaenderten Bestimmungen, das Datum des Inkrafttretens, einen ausdruecklichen Hinweis auf das Widerspruchsrecht sowie die Folgen eines unterlassenen Widerspruchs.
24.3 Die geaenderten AGB gelten als genehmigt, wenn der Nutzer nicht bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens in Textform (z. B. per E-Mail an support@spracho.de) widerspricht. Im Falle eines Widerspruchs endet das Nutzungsverhaeltnis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der neuen AGB; bereits angenommene Buchungen werden noch nach den bisherigen AGB abgewickelt.
24.4 Massgeblich ist die jeweils aktuelle, auf der Seite https://spracho.de/AGB/ veroeffentlichte Version.
§ 25 – Verbraucherschlichtung
25.1 Spracho ist zur Teilnahme an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle weder verpflichtet noch bereit (§ 36 VSBG).
25.2 Die fruehere EU-ODR-Plattform wurde zum 20.07.2025 eingestellt.
§ 26 – Schlussbestimmungen
26.1 Anwendbares Recht: Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).
26.2 Verbraucherschutz bei grenzueberschreitenden Vertraegen: Bei Vertraegen mit Verbrauchern bleiben zwingende Bestimmungen des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewoehnlichen Aufenthalt hat, unberuehrt (Art. 6 Abs. 2 Rom-I-VO).
26.3 Gerichtsstand: Gerichtsstand fuer Streitigkeiten mit Kaufleuten, juristischen Personen des oeffentlichen Rechts oder Personen ohne allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland ist — soweit gesetzlich zulaessig — Oldenburg (Oldb.). Der gesetzliche Gerichtsstand fuer Verbraucher bleibt unberuehrt.
26.4 Salvatorische Klausel: Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der uebrigen Bestimmungen hiervon nicht beruehrt. An die Stelle der unwirksamen Bestimmung tritt die gesetzliche Regelung. Gleiches gilt fuer etwaige Regelungsluecken.
26.5 Textform: Soweit diese AGB Textform vorsehen, genuegt eine Erklaerung per E-Mail.
26.6 Keine Nebenabreden: Muendliche Nebenabreden bestehen nicht. Aenderungen und Ergaenzungen dieser AGB beduerfen der Textform. Dies gilt auch fuer die Aufhebung dieses Textformerfordernisses.
26.7 Abtretung: Der Nutzer darf Rechte und Pflichten aus dem Nutzungsverhaeltnis mit Spracho nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Spracho an Dritte abtreten oder uebertragen.